Ce Legendă A Stat La Baza Expresiei „pandemoniu Babilonian”

Cuprins:

Ce Legendă A Stat La Baza Expresiei „pandemoniu Babilonian”
Ce Legendă A Stat La Baza Expresiei „pandemoniu Babilonian”

Video: Ce Legendă A Stat La Baza Expresiei „pandemoniu Babilonian”

Video: Ce Legendă A Stat La Baza Expresiei „pandemoniu Babilonian”
Video: Documentar Superb Despre Babilon 2024, Noiembrie
Anonim

Frazeologismul „pandemoniu babilonian” este cunoscut de toată lumea și sensul său este fără îndoială. Cu toate acestea, cu un studiu mai atent din punctul de vedere al teoriei limbii ruse, puteți descoperi ceva nou.

Turnul este în construcție. Dumnezeu nu știe încă
Turnul este în construcție. Dumnezeu nu știe încă

Frazeologismul „pandemoniu babilonian” se referă la mitul biblic. Conform legendei, locuitorii păcătoși ai păcătosului oraș biblic Babilon, unde încă mai trăia prostituata babiloniană, au decis să concureze în putere cu Dumnezeu însuși. Au început să ridice un turn care, conform calculelor tehnice, trebuia să ajungă la cer, unde se afla locuința lui Dumnezeu.

Contrar obiceiului, Dumnezeu nu a trimis tunete și fulgere babilonienilor obraznici, nu a repetat scenariul Potopului pentru ei, ci a acționat într-un mod mai sofisticat - a amestecat toate grupurile lingvistice. Ca urmare a actului de represalii, muncitorii au încetat să-i înțeleagă pe maiștri, maistrii nu au putut să-și dea seama de desene și construcția a fost blocată. Prin urmare, toată lumea și-a părăsit slujba imediat și s-a împrăștiat în diferite părți ale planetei, dând naștere națiunilor și popoarelor.

Și ce este „pandemoniul?”

În limba rusă, sintagma „pandemoniu babilonian” înseamnă confuzie, confuzie, pe scurt, o mizerie formată dintr-o mulțime incontrolabilă.

La început, o privire neexperimentată, totul este simplu, iar subiectul ar putea fi considerat închis, dacă nu pentru un „DAR”.

Și ce este mai exact „pandemonium”? Pur fonetic, imediat apare o asociere cu cuvântul „mulțime”. Dar, din punctul de vedere al analizei morfologice, dacă luăm „mulțimile” ca rădăcină, atunci ce rol poate juca prefixul „c” aici, care, în conformitate cu toate dicționarele limbii rusești, în primul rând, este un verb și în al doilea rând, înseamnă mișcare din diferite puncte într-unul.

Adică, conform logicii, expresia poate însemna: „crearea unei mulțimi din exterior într-un interval spațial” - un absurd complet.

Prin urmare, nu ar trebui să fiți sofisticat în cunoștințele dvs. despre teoria limbii ruse, ci pur și simplu să vă amintiți vechiul cuvânt „stâlp”, într-unul dintre sensuri - „monument”. Apoi totul cade la locul său. Prin analogie cu versul despre creație, stâlpul despre creație este crearea unui monument.

Limba rusă își creează propriile reguli

În acest caz, unde are legătură sensul tradițional al unității frazeologice? Apropo, când introduceți expresia „pandemonie babiloniană” în traducătorul Google, rezultatul pentru mai multe limbi este „confuzie lingvistică”, iar semnificația unității frazeologice „Babel” în limbile europene este mai apropiată la sensul de „clamor”.

Astfel, ne confruntăm din nou cu capacitățile unice ale limbii „mari și puternice”, care dintr-o expresie obscură a creat un cuvânt capabil și semnificativ care nu se încadrează în nicio regulă a limbii ruse, dar este de înțeles de orice rus -persoana vorbitoare.

Recomandat: