Limba este un fenomen viu. Evoluează și se schimbă constant. Apar cuvinte noi, iar unele ies din circulație sau își schimbă sensul. Acesta este cazul cuvântului „tovarăș”. Mai recent, a fost utilizat pe scară largă. Și acum, după ce a pierdut forma unei circulații largi, a început să denumească doar un prieten sau o cunoștință.
Nuanțe ale utilizării cuvântului „tovarăș”
Un tovarăș este o formă de adresare oricărei persoane într-un mediu antimonarhic și revoluționar. După Revoluția din octombrie, acest cuvânt a fost folosit în mod obișnuit în Uniunea Sovietică și în multe țări socialiste și a devenit oficial. În plus, a fost popular în diferite partide și organizații de stânga. Interesant este că forma feminină a cuvântului „tovarăș” în limba rusă nu a fost folosită ca adresă. Femeile nu au fost în niciun caz numite „tovarăși”, dar „Tovarășul Ivanov” li s-a adresat.
În multe țări, au existat și există în continuare analogi ai unui astfel de tratament. De exemplu, în Germania exista un cuvânt „partaigenosse”, tradus literal ca „tovarăș de partid”. Nepartizanii erau numiți „Volksgenosse”, adică „un tovarăș din popor”.
În rândul tinerilor, apelul „tovarăș” este în circulație, luându-și rădăcinile din cuvântul englezesc „tovarăș” și din cuvântul francez „Camarade”, care sunt traduse și ca „tovarăș”.
Acum acest cuvânt a supraviețuit sub forma unei adrese numai în unele zone. De exemplu, este un apel legal adresat Armatei Ruse și Partidului Comunist al Federației Ruse.
Istoria cuvântului „tovarăși”
Acest cuvânt, în ciuda istoriei sale îndelungate de utilizare în limba rusă, nu este nicidecum rus nativ. Este derivat din cuvântul turcesc "tauar". Acest termen a fost folosit inițial în limba turcă pentru a se referi la animale. Cu toate acestea, puțin mai târziu, a evoluat și a început să fie folosit în raport cu orice bunuri și proprietăți.
După ce s-a împrumutat în limba rusă veche, sensul acestui cuvânt s-a schimbat și mai mult și a devenit dublu, denotând în același timp mărfuri și transport, tren de vagoane și tabără. Cuvântul „tovarăș” a existat, de asemenea, în același sens al lagărului, lagăr, denotând un tren de vagon cu o cantitate mare de mărfuri.
Puțin mai târziu, cuvântul „tovarăși” a început să se numească comercianți rătăcitori care tranzacționau același tip de produs. Și apoi cuvântul a migrat la negustori. Și în acest mediu, a primit un nou sens și o nouă semnificație. Conform unei versiuni, comercianții au folosit cuvântul „tovarăși” pentru a numi un anumit grup de subordonați. Acești oameni erau angajați exclusiv în inspecția și selecția bunurilor pentru achiziționarea lor ulterioară. Chiar și în sursele istorice puteți găsi expresia „așa și așa boier cu tovarăși”, adică un negustor și subordonații săi.
Rezumând toate cele de mai sus, se poate susține că cuvântul „tovarăși” însemna inițial o persoană din aceeași tabără, un complice într-o călătorie comercială, apoi un tovarăș, și abia mult mai târziu a început să aibă o conotație politică.