Prostia este una dintre expresiile stabile în care limba rusă este atât de bogată. Ele reflectă cultura poporului rus și originalitatea lor. Toate aceste expresii au o origine destul de interesantă.
Expresia stabilă (unitate frazeologică) „rahat” este utilizată pentru a evalua negativ diferite fraze și acțiuni. Denotă chintesența prostiei, cea mai înaltă manifestare a sa și este de natură colocvială. Cu toate acestea, această cifră de afaceri poate fi utilizată în vorbire de către oameni foarte educați. Adesea, chiar și un om de știință poate spune într-un acces de furie: „Prostii, toate dovezile tale!”
Povești de origine greșite
Frazeologismul „tâmpenii” oamenii îl folosesc foarte des în discursul lor, dar puțini oameni se gândesc de unde a venit. Există multe versiuni diferite ale acestui scor. Unele dintre ele sunt foarte amuzante și chiar ridicole.
De ce este un rahat? Unii oameni cred că acest lucru se datorează unui câine care latră (sau deschide) o persoană fără niciun motiv aparent. Desigur, o persoană nu este capabilă să interpreteze aceste sunete, să le înțeleagă (pur și simplu pentru că acolo nu are sens). Așa că oamenii moderni au numit o astfel de prostie canină, mai ales dacă mulți câini latră.
Unii jokeri în unele cazuri refuză să folosească această unitate frazeologică, în funcție de gradul de prostii. Ei numesc micile prostii „ticăloșie de șoarece” și ticăloșie mare „ticălos de elefant”. Aceste fraze nu au prins rădăcini în vorbirea rusă, deci doar un număr foarte mic de oameni le folosesc.
În limba arabă există un cuvânt „sabaka”, care înseamnă „a confunda”, „a confunda”. Unii lingviști cred că unitatea frazeologică „rahat” ne-a venit tocmai din această limbă.
Câine înseamnă puternic
Dicționarul lui Ozhegov spune că „tâmpenie” înseamnă „o prostie completă”. Aici nu pot exista elefanți! Poporul rus a asociat întotdeauna o manifestare puternică a ceva cu un câine. De aici provin expresiile stabile: „viața câinelui”, „câinele rece”.
Lingviștii subliniază că bucățile de carne, pe care oamenii nu au vrut să le cumpere la bazar din cauza inesteticii lor, au fost numite de mult timp aiurea sau aiurea. Dar câinilor le-au plăcut. Uneori bucăți întregi de carne erau numite tâmpenii, care, în principiu, sunt potrivite pentru oameni, dar arată foarte obișnuit.
Pe vremuri, în Rusia, oamenii de diferite credințe, în special musulmani, erau numiți câini. „Prostii” însemna „extraterestru”, „de neînțeles”, „inexplicabil”. O altă cultură de atunci era cu adevărat de neînțeles pentru ortodocși din cauza lipsei de interacțiuni frecvente cu alte popoare.