Expresia „Pip your language!” provoacă imediat senzații negative, neplăcute în suflet. În ciuda faptului că cuvântul „pip” nu mai este folosit, devine clar că și-au dorit ceva rău și ostil. Deci, ce este un pip și de ce este trimis la limbă?
Instrucțiuni
Pasul 1
Dacă gătești pui la cină acasă, uită-te la limba lui. La vârful său, puteți vedea un tubercul mic - acesta este chiar pip. Această creștere, care este un cartilaj, se găsește la multe păsări, le ajută să ciocnească cereale și alte alimente. În unele boli similare ca simptome cu difteria, pipa este inflamată, umflată și crește. Acest lucru se datorează formării de pelicule de difterie compactate pe suprafața sa, care nu se dizolvă, interferează cu absorbția hranei și, ca urmare, înfometarea și chiar moartea păsării.
Pasul 2
În raport cu o persoană, cuvântul „pip” a început să fie folosit în jurul secolului al XVI-lea. Dacă la păsări acesta a fost numele pentru creșterea necesară pentru a mânca, atunci la oameni aceasta a fost numită coș / durere / durere pe limbă (datorită asemănării externe cu un tubercul la păsări). Cel mai adesea, este un blister dur cu un lichid în interior care doare și provoacă disconfort.
Pasul 3
În Evul Mediu superstițios, pipul era considerat un semn al înșelăciunii. Conform unei versiuni, se credea că, dacă o persoană ar trebui să mintă sau să jignească pe cineva cu calomnie, o pipă i-ar apărea imediat pe limbă. O altă versiune este că „pip” în acest proverb nu înseamnă răni în sine, ci este folosit ca metaforă. Faptul este că în urmă cu câteva secole în Rusia pentru mincinoși, trădători, spioni etc. a existat un tip special de execuție - metalul topit a fost turnat în gura lor. Și „pip” poate însemna ceva bolnav, neplăcut, fierbinte și dureros când intră în gură / limbă.
Pasul 4
Zvonurile spun că în jurul secolului al XVII-lea au existat chiar cazuri de încercări ale unor astfel de „sâmburi”, iar calomnia lor a fost considerată vrăji magice, cu ajutorul căreia o persoană a încercat să trimită pagube altuia. Cu toate acestea, nu au fost găsite dovezi scrise ale unor astfel de procese. Astfel de zvonuri și superstiții au dat naștere la sintagma „Pip pe limba ta!”
Pasul 5
Acum, expresia „Pip your language!” înseamnă că nu mai este o dorință de senzații și boli neplăcute. În unele dicționare, acest proverb este descris ca o expresie injurioasă care este folosită ca răspuns la o prostie, o conversație delirantă goală. De-a lungul timpului, a devenit o unitate frazeologică consacrată cu un sens special. Cel mai adesea este folosit ca indignare cu o tentă de supărare sau o dorință ironică - „Doamne ferește să se întâmple acest lucru”.